Background: This post has been compiled on the earnest request by a politician for his public address.
Politician Speak:
Politician Speak:
In a world replete with temptation,
I am still accused of corruption;
Adressed to the one who maligns
And will regret lacking political signs,
My emotions are expressed in these lines!
(Hindi Translation)
सोने के प्याले में मोती मिश्रित मद्य मधुर सा लगता है,
फिर भी लगते आरोंपों का यह वेग न थमते दिखता है; हमे मलिन करने का मंतर, किसी चतुर का लगता है,
जीवन का परचा पेश करे, यह वीर रस की कविता है,
जिसको पढ़कर सोचोगे, क्यों बने न हम भी नेता हैं!
हम ख्वाब दिखाने वाले हैं
कुछ पगले पूछें, दुनिया से क्या लेकर जाने वाले हैं,
उन्हें बता दें, हम तो सब कुछ यहीं उड़ाने वाले हैं,
जो बच जाये, नौ पुश्तों के नाम कराने वाले हैं,
वो भाव पूछने वाले हैं, हम रूप परखने वाले हैं,
वो ख्वाब देखने वाले हैं, हम ख्वाब दिखाने वाले हैं!
वो सूखी रोटी खाते हैं, अपने पकवान निराले हैं,
वो मीलों पानी को तरसें, अपने मदिरा के प्याले हैं,
उनके पैरों में छाले हैं, हम उड़न खटोलों वाले हैं,
वो कतार में लगते हैं, हम भीड़ जुटाने वाले हैं,
वो ख्वाब देखने वाले हैं, हम ख्वाब दिखाने वाले!
उनके कपड़े साल पुराने, हम गाड़ी रोज़ बदल डाले हैं,
उनका कोई इलाज नहीं, हम प्लास्टिक सर्जरी कराले हैं,
उनका कोई अस्तित्व नहीं, अपने तो बने देवालय हैं,
वो मंच सजाने वाले हैं, हम रिब्बन काटने वाले है,
वो ख्वाब देखने वाले हैं, हम ख्वाब दिखाने वाले हैं!
उनको दुख-दर्द सताते हैं, हम जीवन का लुत्फ़ उठाते हैं,
वो मर-मर के जी पाते हैं, हम मरे भी अमर हो जाते हैं!
wow!! what a line..वो ख्वाब देखने वाले हैं, हम ख्वाब दिखाने वाले हैं!!
ReplyDeletejust got inspired by these lines and wrote something similar
उनकी चाहत खुशियों की, हम खुशियों की सौगात दिखाने वाले हैं
उनका जीवन बेरस बेसुर, हम जीवन सरगम की साज सुनाने वाले हैं
उनका हमें कोई सरोकार नहीं , हम उनकी सरकार चलाने वाले हैं
वो रंग बनाने वाले हैं ,हम रंगीन बनाने वाले हैं
वो ख्वाब देखने वाले हैं ,हम ख्वाब दिखाने वाले हैं
thanks Rajneesh :)
ReplyDeletem happy ur lines implicate our poly-ticks further!